关于教学策略相关研究生毕业论文范文 与文化迁移视角下商务英语教学策略探究有关硕士毕业论文范文

本论文是一篇免费优秀的关于教学策略论文范文资料,可用于相关论文写作参考。

文化迁移视角下商务英语教学策略探究

在经济日益全球化、一体化的当今世界,中国与世界各国各地区的往来呈现出越来越频繁的趋势,它呼吁各国家以及民族之间相互了解和理解,而文化的交流则是这种相互理解的重要基础.这体现在教育领域中,就是英语作为最重要而普遍的国际语言的影响力正在与日俱增.这一趋势对我国当前的英语教学提出了新的要求,即努力培养出具有良好外语语言能力且具有国际视野、跨文化知识的新型外语人才,从而增强这个“地球村”不同国家、不同民族之间的友好往来与和睦相处[1].

由于人类文化是由不同民族在不同的时代和不同的地域中分别发展起来的,因此他们在行为、信仰、价值观和物质层面都有很大的差异,也因而必然会表现出不同的特征、风格和样式.但是人们在进行跨文化交流的时候还是往往会将自己的文化传统、习俗以及价值观等强加于文化背景完全不同的对方,造成了交际中的障碍.这样的交际失败在很大程度上是由交际双方未能达成文化认同造成的,而文化认同又是由表层以及深层的文化迁移所导致的.下面,笔者将主要阐述文化迁移的存在、影响和产生的原因,并在此基础上提出培养学生的跨文化交际能力是当前英语教师的迫切任务以及面对这项任务的应对策略.

一、文化迁移

(一)文化迁移的内涵

文化迁移首先源于教育心理学对迁移这一概念的理解,教育心理学认为,迁移是指人们将一种情景下所学的东西用于另一种情境的倾向.在语言学研究领域,我们则把它称为语言迁移(Language Traner).而对什么是语言迁移,众多学者也给出了自己不同的见解,但目前最为普遍接受的是美国语言学教授Terence Odlin(1987)所给出的语言迁移的概念,即迁移是目标语与其他任何已经习得和可能尚未完全习得的语言之间的共性或差异所造成的影响.在此基础上,学者们给出了文化迁移的概念,即在跨文化交际当中,外语学习者将母语文化体系和价值观念套用到目的语文化上的现象就是文化迁移(Culture Traner),其中本族语的文化知识如果有助于目的语的学习和交流被称为文化正迁移(positive traner);如果本族语的文化知识干扰目的语的学习或交流则被称为文化负迁移(negative traner).

(二)文化迁移的层次

对“文化”进行清楚的定义和分类是理解文化迁移本质的基础.而对什么是文化,学者们也从不同的角度给出了各自不同的解读.在前些年“文化热”讨论中有人统计,仅“文化”一词就有140多种不同的界定方式.但当前,学术界倾向于认同美国学者Bates和Plog对其下的定义,即文化就是由一个社会中所有成员所共享的信仰、价值观、风俗、行为和物质等组成的、用于指导他们行为的系统[2].被称为“人类学之父”的英国著名人类学家E.B.Tylor则认为文化的范围包括三个层次,即物质文化层次、制度文化层次以及观念文化层次或称心理层次.根据这一模式,学者戴炜栋和张红玲将文化迁移划分为表层文化迁移(surface-structure traner)和深层文化迁移(deep-structure traner).表层迁移是表示文化的第一和第二个层次的迁移,主要是指具体的语言、习惯行为的迁移,这些要素是显性的,因此是表层的、能被感知的;而深层文化迁移是文化的第三个层次的迁移,主要是指价值观念和思想的迁移,这种迁移属于心理层次,因此是深层的,是很难察觉和捕捉的[3].

二、跨文化商务交际中的文化差异与文化迁移

跨文化商务交际中的表层和深层文化迁移也是由于没有认识到文化差异而产生的,而且多数问题和障碍都是由深层文化迁移所引起的,涉及不同的交际方式、风俗习惯和价值观念等.关于文化差异,荷兰学者Hofstede提出Five Values Dimension 的文化差异模型.他把文化分为五个价值维度:个人主义—集体主义、权力距离、不确定性回避、社会的男性化女性化及长短期导向.随着当今频繁的经济活动,这些文化差异也直接会在国际商务交往中得到体现,下面将通过具体事例阐述跨文化商务沟通中几种比较常见的文化差异现象.

(一)交际方式

我们知道,在跨文化商务交际中,亚洲国家对于地位职位高低非常重视,他们在与他人谈论商业事宜之前一定要先建立起友好的关系(business is a dinner)比如请人吃饭等,并认为就算生意不行但人情还在.而美国人则喜欢开门见山,直接切入主题,并且认为拐弯抹角是对时间极大的浪费.还有,亚洲多数国家像中国、日本等都属于集体主义文化,在国际商务谈判时,来自这些国家的人们可能需要更多的时间去做决定,因为他们需要集体的讨论或向上级请示后才能做决定,而来自个人主义文化下的人们可能在做决定时效率更高或速度更快.

(二)风俗礼仪

在中国传统文化中,询问别人的事宜有时是与人友好和关心他人的一种表现,因此互相嘘寒问暖;同时询问一个人的年龄、工资、婚姻状况以及私人物品的也是完全可以接受的.但是在西方文化中,这些事情被视作隐私,是不可侵犯的.所以西方文化中,过多询问别人则被看作是非常不礼貌的,甚至是冒犯的.

(三)价值观念

中国传统教育重视对他人的友好、热情、谦逊等.中国人对他人的赞美之词总是以非常谦虚的方式回应,例如“哪里哪里,一点都不好”,说明自己一点都不值得赞扬.但西方人就会误认为对方不喜欢这样的称赞,因为他们对别人的称赞总是以“谢谢”来回应,这和中国提倡的谦虚是背道而驰的.

美籍学者张东盼总结了中国文化和美国文化的差异:中国文化在人际关系中强调和谐的被动接受,关注人内部的体验和感受;美国文化则强调积极主动,注重人的外部体验和感受.中国文化以封闭的眼光看世界,注重稳定与和谐;而美国文化则以开放的眼光看世界,强调变化与发展.中国文化是以亲属关系和回顾过去的传统为基础,强调纵向人际关系,强调个人对家庭、民族和国家的责任感;而美国文化则面向未来,信奉理想主义,强调横向人际关系,尊重个性,强调个人主义[4].

三、文化迁移对商务英语教学的启示

(一)认知层次

首先应该加强对学生的通识教育并提高学生在认知层次上的能力,主要是向学生传授大量的文化知识及具有代表性的案例,学生只有接触到大量的有关文化的具体实际的案例,才能从根本上重视并正确对待这一现象.所以建议为商务英语学生开设跨文化交际相关的课程.这些课程将使学生增加对跨文化交际的抽象认识,并让他们了解目标文化的特点、模式和惯例,以此增强他们对文化的理解.

(二)情感层次

提高学生情感层次的能力主要是增强他们的文化意识.首先教师不只是给出理论、摆出案例,同时应鼓励学生做文化比较研究;只有拥有这种意识,才能超越民族、国家、文化以及其他的障碍来实现有效的跨文化交际.其次,具有文化意识就意味着要认识到文化的多样性,并且要对其他文化采取宽容的态度,只有这样才能消除民族中心主义和文化迁移在交际过程中的负面影响[5].

(三)实际操作能力

具备了基本的认知信息和情感因素,成功的跨文化交际者还要在实际的行为中表现得得体、有效,这意味着教师必须培养学生在跨文化交际过程中的实际操作能力.因此在设置课程时,应该包括商务信函、电子邮件、商业问卷和跨文广告等内容,以便学生理解和适应各种商务活动的流程,提高他们解决实际问题的能力.

此外,教学相长是一个很重要的教学原则,教师的跨文化素质直接影响着学生跨文化能力的培养,只有教师在跨文化交际方面是专家才能更好地培养学生的跨文化交际能力,所以教师也应积极进行相关的研究或参加相关的培训,在提高学生素质的同时不断提高自己,并进而提升自己的教学实践能力.

事实上,跨文化学习已经被全球化的趋势推到了更高的层次,即全球性学习(global learning),它已经超出了个人被动适应全球性变化的意义,已经成为一种趋势,成为我们目前生活的重要组成部分;对作为专门用途英语(ESP)的商务英语教学来说那就更是重中之重了.所以,教师在文化教学中应该培养学生的认知层面、情感层面和实际操纵的能力,只有这样,才能培养出合格的外语人才,才能最终提高外语教学质量以及最终达到商务英语教学的目的.

参考文献:[1]郝平.大学国际化理论与实践[M].北京:北京大学出版

社,2013:11.[2]Samovar,L.A.,Porter,R.E.& Stefani,L.A.Communication

Between Cultures[M].Beijing:Foreign Language Teaching

and Research Press,2011:38.[3]戴炜栋,张红玲.外语交际中的文化迁移及其对外语教

改的启示[J].外语界,2000,(2).[4]刘文华.影响跨文化交际成功的因素分析[J].渤海大学

学报:哲学社会科学版,2005,(6).[5]孙有中.跨文化研究前沿[M].北京:外语教学与研究出

版社,2010:423-424.

教学策略论文范文结:

关于教学策略方面的论文题目、论文提纲、教学策略论文开题报告、文献综述、参考文献的相关大学硕士和本科毕业论文。

1、关于英语教学的论文

2、科学教学论文

3、教育教学论坛杂志

4、外语教学期刊

5、教学论文范文

6、教育教学论坛期刊