本频道是与翻译和有关翻译和文化功能相关的论文例文,免费给你写教育的文化功能论文提供有关参考文献资料。

中原民间美术的文化功能与内涵

摘要民间美术是重要的艺术表现形式,对现代文化的发展和传承具有重要的影响 中原民间艺术更是积极融合了当地的文化内涵,对传统文化进行了保护和传承 通过对中原民间美术的文化功能和内涵进行全面的分析和研究,能。

解读中西方文化差异下的英美文学作品翻译

王彩杰 沈阳师范大学摘 要经济贸易的快速发展,使得地球之间的距离逐渐被拉近,经济贸易往来的同时也促使各国文化相互渗透 中西方文化是在各自社会发展领域下而形成的,因此,具有自身独特的文化特征,由于理解与。

优美和传神功能对等理论对《Complicity》文本翻译的指导

【摘要】翻译是对两种语言与文化的转换 不论译者对文本有多么精深的理解,要确保译文的质量,仍取决于译文是否忠实地反映和传达原文的意义与神韵;换言之,译文与原文是否达到了……效、……功能 功能对……理论是。

论诗歌翻译与其文化因素处理

肖海内容摘要中外文化交流的不断深入,使国家和民族之间的文化传播逐步增强,翻译成为不同文化与不同语言之间交流的重要工具和手段 不同的文化背景及文化传统容易造成翻译困难,并进一步影响翻译效果 汉语诗歌翻译。

功能主义翻译观视阈下的文化翻译

王丽波 佳木斯大学外国语学院基金项目 本文为佳木斯大学科学技术面上项目 功能主义翻译观视角下的文化翻译研究(W2012070)摘要随着中国文化走向世界,中国的作品也被越来越多的外国人所熟知,而在这种大。

英汉成语的文化差异与其翻译策略

一.引言成语既是文化的产物,又是文化的镜子,映照出社会历史文化的变迁 由于地理环境、风俗习惯、宗教信仰、历史背景……方面的差异,英汉成语承载着两种不同的文化信息,因而在翻译成语的过程中务必充分注重其文。

散文翻译中文化缺省的翻译策略

文化缺省是指作者在与其意向读者交流时双方共有的相关文化背景知识的省略 在跨文化交际中,由于双方文化背景的差异,缺乏对对方文化的理解,无法将语篇内的信息与语篇外的知识和经验联系起来,难以建立起理解话语所。

汉蒙翻译对文化交流中的作用

语言和文化是一个民族特色的重要标志和核心内容,语言作为文化的其中一个载体,对于准确传达民族文化具有不可替代的作用,文化又是语言的底色,什么样的民族文化就会孕育什么样的语言特色,两者在民族的发展过程中密。

圣经插图艺术与其文化功能

文 任东升 马月兰文字与图像相生相成,历史悠久 周易· 系辞上有言“河出图,洛出书”,足见“文不足以图补之,图不足以文叙之”的搭配与和谐 。

20世纪至21世纪初中国画文化功能转变的比较分析

摘 要在整个中国现代史期间内培养文化认同的过程中,国画都占据着重要地位,也随时履行着文化反思的功能 但是,如果说20世纪初的中国画还处于获得自身认同的过程中的话,那么21世纪初的它则处于民族思想的。

跨文化交际下商标名的翻译

【摘要】随着经济的全球化,国际贸易交往日趋频繁,人们的品牌意识也越来越强 商标作为为商品的灵魂,公司企业想要为其产品打开销路,好的商标名称以及国际化的商标译名都发挥着极其重要的作用 一个能在本国迎合消。

打醮民俗活动中的社会文化功能探究

贾澎(邢台广播电视大学学生服务中心 河北 邢台 054000)【摘 要】打醮民俗作为人类文化意识形态结构中的一种,其包含了特定地域人们的风俗习惯、心理积淀、行为模式和价值取向……,具有多重社会文化。

高校图书馆的文化功能和建设路径

谭 荣【摘 要】高校图书馆具备特殊的文化功能,如教育功能、引导功能、信息功能、服务功能…… 了解高校图书馆的文化功能就可以有针对性的探讨高校图书馆的建设路径,不仅有利于图书馆的建设发展,而且对图书馆传。

腊八粥文化功能

摘要“腊八粥”作为中华“腊八”文化极为重要的元素符号,具有悠久的历史传统和深厚的人文积淀,其形成、发展和演变受到传统文化众多因素的影响和制约 本文追根溯。

葛浩文的目的论和文化翻译策略

王汝蕙张福贵中国文学的外文译介对我国本土文学以及中国整个社会文化的发展具有积极的影响作用 然而,在外国文学译介过程中,不同社会文化语境、不同民族的意识形态对译介的影响及其形态特征却未得以充分的研究与认。

高校档案文化功能以山东轻工职业学院为例

【摘要】高校档案是高校在职能活动中直接形成的有价值的历史记录 高校档案文化功能表现为思想教育功能、文化传播功能、导向功能、规范整合功能、文化传承功能 【关键词】高校;高校档案;文化功能一、思想教育功能。

契诃夫外省戏剧中书刊的文化功能

徐 乐 与欧洲其他国家相比,在俄国的社会文化历史中, “首都—外省” 的关系具有特别迫切的现实意义 俄国横跨欧亚大陆,土地广阔无垠,虽然国土主要为整块陆地,各地区之。

跨文化交际视角下的商务英语翻译

摘要在经济全球化的影响下,多种文化不断地碰撞、交流,英语作为一种通用性的语言,在交流当中起到了重要的作用 现代商务的发展离不开商务英语这项专业技能,而商务英语的翻译则离不开跨文化交际学的理论 本文以此。

英语阅读中英汉翻译的文化渗透

【摘要】 翻译是跨文化的语言交际活动,它涉及到两种语言 语言是文化的组成部分,而每一种语言在词语上的差异都会反映使用这种语言的社会、事物、习俗以及各种活动在文化方面的特征 汉语和英语是世界上的两大语。

新时代中华优秀传统文化对外宣传和翻译

摘 要以新时期我国传统文化对外宣传为研究视角,将优秀传统文化对外宣传交流途径与翻译策略作为重点研究对象,传统文化外宣翻译的现状、存在问题以及产生原因,剖析建构我国优秀传统文化价值与意识形态面临的机遇和。

中西文化差异对翻译的影响与翻译策略

一、中西文化差异对翻译的影响翻译是将一种语言文字所蕴涵的信息用另一种语言文字表达出来的文化活动,这不仅是对源语言的转换,更是一种再创作活动 由于英语和汉语从属于不同的文化环境,因此,在“移。

晋南闻喜县清明节的社会文化功能探究

■史天星/内蒙古师范大学社会学民俗学学院摘要清明节,是目前汉民族唯一一个以节气而过的传统节日 闻喜县清明节主要节日活动有祭祀扫墓、踏青春游,放风筝、荡秋千……,“滚枣蛋”,制作。

英语文学翻译中文化差异的处理

丹 马旺艳(安徽三联学院外语学院 安徽合肥 230601) 摘 要 在翻译英文原著的译作里,因为受到不同国度语言差异性的干扰,翻译涵义的准确率显著减小,同一译品翻译的时间也越发变长 因此,翻译者应该。

上汽大通被海外追逃了

■ 本报记者 周 静起步就与国际接轨的上汽大通, 在去年国内轻型商用车市场同比增长2、整体低迷的情况下,更加凸显了其“ 国际范儿” 大咖的实力——201。

光纤通信技术在广播电视传输中的应用

摘 要 科技的飞速发展促进了光纤通信技术的跨越式进步,目前光纤通信技术已经被广泛地应用于广播电视传输中,光纤通信技术作为信号传输的载体,对其在广播电视传输中应用的研究已经具有非常现实的意义,运用光纤通。

虚假广告的监测和监管策略

摘 要 本文主要讲述了虚假广告的特点及其危害,并针对虚假广告的危害提出了几点监管策略 关键词 虚假广告;危害性;监管策略中图分类号 G2 文献标识码 A 文章编号 16746708(2017)1940。

有关翻译的文化功能的论文栏目整理了3562份优秀范文,适合教育的文化功能论文写作的大学生4611条,对论文大全网相关本科论文和硕士及职称论文发表有关范例19624篇。