关于日记相关自考开题报告范文 与两汉名碑注译三老讳字忌日记方面自考开题报告范文

本论文为您写日记毕业论文范文和职称论文提供相关论文参考文献,可免费下载。

两汉名碑注译三老讳字忌日记

《三老讳字忌日记》是东汉早期的碑刻,四边已残损三边,底边尚完好,无碑额.因不知三老姓氏,以其首有“三老”二字,吴昌硕定名为《汉三老碑》.有人根据刻石内容,又命名《三老讳字忌日记》,简称《三老碑》.原石未具镌刻年月,碑文中最后一人的忌日是“建武廿八年岁在壬子五月十日甲戌”,为公元52年.

《三老碑》碑高90.5厘米,宽45厘米,碑中有条不规则的竖线将碑文分列于左右.右边宽24.5厘米,分为上下四格.第一格高18.5厘米,文4行,22字;第二格高20厘米,6行,46字;第三格高19.5厘米,6行,38字;第四格高25.5厘米,5行,29字.左边宽12.5厘米,无横隔线,行文3行,82字.全文隶书,总计217字.

此碑是三老的第七个孙子(名邯)所立.主要是记载祖父母、父母四人的名字及忌日.碑文还记下了三老九个孙子和两个孙女的名字.最后在竖线的左边,是类似于后来“赞” “颂”的文字,表彰三老的功绩,并表达要继承三老精神的意愿.

清李葆恂在《三邕翠墨?题跋>中说: “此刻书势屈蟠生动,于诸汉隶中最有笔法可寻.”康有为在《广艺舟双楫》中称其为“由篆变隶,篆多隶少者”.纵观此碑,结体丰密,用笔淳拙,流露出早期隶书由篆入隶率真天然的古拙之趣. (见图3-2)

【碑文】

说明:口,表示残缺字;(),表示残缺字据文意补之; [],表示异体字以现代规范写法改之,

三老讳通[1],字小父[2],庚午忌日[3].祖母失讳[4],字宗君,癸未忌日.

掾讳忽[5],字子仪,建武十七年[6],岁在辛丑,四月五日辛卯忌日[7].母讳捐,字谒君,建武廿八年[8],岁在壬子,五月十日甲戌忌日[9].

伯子玄日大孙,次子但日仲城,次子纡日子渊,次子提余日伯老,次子持侯日仲雍,次子盈日少河.次子邯日子南,次子士日元士,次子富日少元.子女日无名,次女反日君明.

三老德业赫烈[11],克命先已[12],汁稽履化[13],难名兮而右九孙[14].日月亏代[15],犹元风力射[16].邯及所识祖讳[17],钦显后嗣[18].盖《春秋》义[19],言不及尊[20],翼上也[21].念高祖至九子未远[22],所讳不列[23],言事触忌[24].贵所出,严及口[25],敬晓末孙[26],[冀]副祖德焉[27].

【注释】

[1]三老:古代掌管教化的乡官.秦置乡三老,汉并置县三老,郡三老,帮助县令、丞、尉推行政令.讳通:名字叫通,讳:对君主、尊长辈的名字避开不直称,叫讳.又,人死后书其名,名前称“讳”,以示尊敬.三老,只知名通,不知姓氏.此处立碑人以“三老”职务称其祖父.

[2]字小父:三老的字叫小父.古人既有名又有字.字系据名之义而取.旧时人们在交际中,互相称字以示尊敬.

[3]忌日:旧俗父母、祖先死亡之日,禁止饮酒作乐,因此叫忌日.

[4]失讳:佚失其名.

[5]掾讳忽:县掾父亲名忽.掾:古时属官的通称.单称掾,多指县级佐吏.

[6]建武十七年:公元41年.建武是东汉光武帝刘秀年号.

[7]四月五日辛卯忌日:这是父亲忽的忌日.据考,建武十七年四月初五日是庚午,不是辛卯.“四月五日”与“辛卯”二者必有一错.综阅碑文,可能是以干支推算月日时有误.

[9]五月十日甲戌忌日:这是母亲捐的忌日.据考,建武二十八年五月十日是庚子,非甲戌.原因同注释[7].

[10]伯子玄日大孙:大儿子名玄字大孙.伯:这里指长兄,哥哥.

[11]德业赫烈:道德与功业显赫强盛.

[12]克命:能够完成使命.克:能,能够.先己:在己身之先,奋不顾身的意思.

[13]汁稽履化:三老履职教化与考核要求很协和.汁:叶(xi 6),古“协”字,协和,和洽,相合.稽:考核,考察.履化:践行教化.

[14]难名:难以名状.德业之大,难以一一述说.右九孙:保佑九个孙子.右:同“佑”.

[15]日月亏代:日月盈亏更代,意思是经过许多岁月.

[16]元风力射:初始的风仍然强劲.此谓祖先的德泽未衰,仍旧惠及后代.

[17]邯:三老的第七个孙子,名邯,字子南,是主持镌立此碑者.

[18]钦显后嗣:使后代子孙钦敬和知晓.后嗣:后世子孙.

[19] 《春秋》义: 《春秋》的礼义.

[20]言不及尊:言语中不能提及尊长的名讳.

[21]翼上:恭敬祖先.翼:恭敬,谨肃.上:上代,祖先.

[22]念:念及,想到.

[23]所讳不列:不列出祖、父辈的名讳.

[24]言事触忌:言语和行为就会触及忌讳.

[25]贵所出,严及口:贵在所作所为懂得威严和恭敬.残缺字似为“翼”字.

[26]敬晓末孙:珍重地晓谕后代子孙.

[27] [冀]副祖德焉:希望与祖德相符合.此句的第一个字模糊,罗振玉在《雪堂金石文字跋尾》的《三老讳字忌日记跋》中,将此句释为“冀副祖德焉”.这里借用罗说.冀:希望,希图.副:相符,相配.

【译文】

祖父三老,名通,字小父,是庚午日去世的.祖母,其名佚失,字宗君,是癸未日去世的.

身为县掾的父亲,名忽,字子仪,是建武十七年辛丑岁四月初五辛卯日去世的.母亲,名捐,字谒君,是建武二十八年壬子岁五月初十甲戌日去世的.

大儿子,名玄,字大孙;第二个儿子,名但,字仲城;第三个儿子,名纡,字子渊;第四个儿子,名提余,字伯老;第五个儿子,名持侯,字仲雍;第六个儿子,名盈,字少河;第七个儿子,名邯,字子南;第八个儿子,名士,字元士;第九个儿子,名富,字少元.大女儿,名无名;二女儿,名反,字君明.

祖父三老道德及功业显赫隆盛,为了尽到使命,奋不顾身.他履行教化的行为,与考察官员的标准非常符合,难以一一述说,而且一直护佑着九个孙子.虽然经过许多岁月,德泽仍然有力地惠及后代.作为三老的孙子邯,能赶上知道祖辈名讳,令后世子孙钦敬和知晓.根据《春秋》的礼义,言语中不能提及尊长的名讳,这是为了对祖先的尊敬.考虑到尊贵的祖父离我们时隔不远,倘若不把名字列出来,后辈们的言语行事就会触及忌讳.要珍视我们的出身之处,它是有威严和受尊敬的.郑重地告知子孙后代,希望行事要与祖上的德行相符相称.

日记论文范文结:

关于本文可作为相关专业日记论文写作研究的大学硕士与本科毕业论文日记论文开题报告范文和职称论文参考文献资料。